English |
Portuguese |
2021 will see hotels around the world re-open and look to get back to profit to off-set the losses of the Covid-19 crisis. |
O ano de 2021 verá hotéis em todo o mundo reabrir e buscar voltar a ter lucro para compensar as perdas da crise da Covid-19. |
One of the sector's most significant and recurring costs is recruitment, with staff turnover rates in hospitality double that of most other sectors. According to the Association for Talent Development, the average cost to train an employee is $1,252 excluding the significant costs of recruitment and highlight the time-lag in finding and training staff. |
Um dos custos mais significativos e recorrentes do setor é o recrutamento, com taxas de rotatividade de funcionários em hotelaria o dobro da maioria dos outros setores. De acordo com a Association for Talent Development, o custo médio para treinar um funcionário é de 1.252 dólares, excluindo os custos significativos de recrutamento e destaque ao intervalo de tempo para encontrar e treinar funcionários. |
Successful mentoring programmes in the hotels sector are few and far between, yet more than seven out of ten Fortune 500 Companies run mentoring programmes. The hospitality sector risks falling behind. |
Os programas de mentoria bem-sucedidos no setor de hotéis são poucos e espaçados, mas mais de sete em cada dez empresas da Fortune 500 executam programas de mentoria. O setor hoteleiro corre o risco de ficar para trás. |
For most people, mentoring involves partnering more junior team members with somebody more senior and being told to meet once a month or so, with little structure, training or willing from either side. Discussions are usually one way, and interest quickly fizzles out from one or both sides. There's rarely any measurement of outcomes – it the team member more engaged, or do they perform better? |
Para a maioria das pessoas, a mentoria envolve fazer parceria com mais membros iniciantes da equipe com alguém mais antigo e serem orientados a se reunir uma vez por mês ou mais, com pouca estrutura, treinamento ou disposição de qualquer um dos lados. As discussões geralmente são unilaterais e o interesse rapidamente desaparece de um ou de ambos os lados. Raramente há alguma medição de resultados – o membro da equipe é mais engajado ou, eles têm um desempenho melhor? |
Essentially, it's part of the job and staff have been told to do it, yet neither party see any benefit from it and the whole experience is very hit and miss. My first experiences of mentoring at work were meeting with a future potential manager – more a long job interview than an authentic development opportunity! We've heard hundreds of stories of poor mentoring – being forced to listen to long lectures, everyone being ill-prepared, and occasionally bad mentoring proving worse than no mentoring. |
Essencialmente, faz parte do trabalho e os funcionários foram orientados a fazer isso, mas nenhuma das partes vê qualquer benefício nisso e toda a experiência vira um acerto e erro. Minhas primeiras experiências de mentoria no trabalho foram encontrar-se com um futuro gerente em potencial – mais uma longa entrevista de emprego do que uma autêntica oportunidade de desenvolvimento! Já ouvimos centenas de histórias de péssima mentoria – ser forçado a ouvir longas palestras, todos estarem mal preparados e, ocasionalmente, uma mentoria ruim sendo pior do que nenhuma mentoria. |
However, when well-managed, mentoring can be an invaluable route to increasing employee engagement, performance and helping to retain people. Research shows 94% of employees say they would stay at a company longer if they were offered opportunities to learn and grow. Furthermore, 67% of businesses reported an increase in productivity due to mentoring, with 55% of businesses feeling that mentoring had a positive impact on their profits. |
No entanto, quando bem gerenciada, a mentoria pode ser um caminho valioso para aumentar o engajamento e o desempenho dos funcionários e ajudar a manter as pessoas. A pesquisa mostra que 94% dos funcionários afirmam que permaneceriam mais tempo na empresa se tivessem oportunidades de aprender e desenvolver. Além disso, 67% das empresas relataram um aumento na produtividade devido à mentoria, com 55% das empresas sentindo que a mentoria teve um impacto positivo em seus lucros. |
This is one of the key reasons why I launched Otolo (myotolo.com) during the global Covid-19 crisis and believe mentoring is key for the hotel industry to bounce back following the disastrous last 12 months. |
Este é um dos principais motivos pelos quais eu lancei a Otolo (myotolo.com) durante a crise global da Covid-19 e acredito que a mentoria é fundamental para a indústria hoteleira se recuperar após os desastrosos últimos 12 meses. |
Mentoring – the chance for people with experience to guide and share with people seeking development – will be key to helping the sector rebound and recover. Firstly, to retain and re-engage staff – many of whom have had a challenging year and may have been furloughed or working in other sectors to make ends meet, secondly, because more formal and expensive training and development aren't an option right now, – and thirdly, to help the sector rise from the ashes of Covid-19. |
Mentoria – a chance de pessoas com experiência orientarem e compartilharem com pessoas em busca de desenvolvimento – será fundamental para ajudar o setor retomar e se recuperar. Em primeiro lugar, para manter e engajar novamente os funcionários, muitos dos quais tiveram um ano desafiador e podem ter sido dispensados ou começaram a trabalhar em outros setores para pagar as contas; em segundo lugar, porque treinamento e desenvolvimento mais formais e caros não são uma opção no momento; e em terceiro lugar, para ajudar o setor a renascer das cinzas da Covid-19. |
Mentoring is a social experience and should be made up of informal mentoring ‘moments’ be that online and in person, in groups and one on one, as well as more formally matching people with suitable mentors and mentoring groups. |
A mentoria é uma experiência social e deve ser feita de "momentos" informais, seja online e pessoalmente, em grupos e um a um, bem como a correspondência mais formal de pessoas com mentores e grupos de mentores adequados. |
This social experience is inclusive and designed to appeal to people throughout their professional lives, including millennials nearer the start of their career. Millennials they make up a substantial percentage of employees and being at the start of their careers are the ones the sector is most likely to lose due to the uncertainty created by mass worldwide closures and travel restrictions. |
Essa experiência social é inclusiva e projetada para atrair pessoas ao longo de suas vidas profissionais, incluindo a geração do milênio que está mais perto do início de suas carreiras. A geração do milênio, que representam uma porcentagem significativa dos funcionários, e por estarem no início de suas carreiras são os que o setor tem mais probabilidade de ter perdas devido à incerteza criada por fechamentos em massa mundialmente e restrições de viagens. |
Otolo is a social platform to engage with the millennial generation. Millennials are crucial to the hotels sector as they make up a substantial percentage of employees. Furthermore, with them being at the start of their careers are the ones the sector is most likely to lose due to the mass worldwide closures and travel restrictions. |
A Otolo é uma plataforma social para interagir com a geração do milênio. A geração do milênio é fundamental para o setor de hotéis, pois representa uma porcentagem significativa dos funcionários. Além disso, por estarem no início de suas carreiras, são os que o setor tem mais probabilidade de ter perdas devido aos fechamentos em massa mundialmente e às restrições de viagens. |
Retaining and attracting millennials will be even more critical for hotels going forward as millennials will make up more than 75% of the global workforce by 2025. Almost eight of ten (79%) seeing mentoring as crucial to future their career success. |
Manter e atrair a geração do milênio será ainda mais importante para os hotéis daqui para frente, uma vez que a geração do milênio representará mais de 75% da força de trabalho global até 2025. Quase oito em cada dez (79%) consideram a mentoria como fundamental para o sucesso futuro de sua carreira. |
Furthermore, I would take staff mentoring one stage further in the post-pandemic world and aim to use it not only a way to reduce recruitment costs but engage frontline staff. Mentoring among a global network offers them a platform and structure to develop and recommend new ways to operate whether in their commercial, operational or support roles, including finding new types of revenue or introducing new technology to reduce costs. |
Além disso, eu levaria a mentoria de funcionários um passo à frente no mundo pós-pandemia e teria como objetivo usá-la não apenas como uma forma de reduzir os custos de recrutamento, mas também envolver os funcionários da linha de frente. A mentoria em uma rede global oferece a eles uma plataforma e estrutura para desenvolver e recomendar novas maneiras de operar, seja em suas funções comerciais, operacionais ou de suporte, incluindo a descoberta de novos tipos de renda ou a introdução de novas tecnologias para reduzir custos. |
The teams at the coalface – those cleaning rooms, serving guests and front of house staff – have a detailed knowledge of how a hotel, restaurant or event venue operates. They are able to see all the potential inefficiencies, while also best understanding how to improve the customer experience. |
As equipes no trabalho – aquelas que estão nas salas de limpeza, servindo os hóspedes e os funcionários da linha de frente – têm um conhecimento profundo de como um hotel, restaurante ou local de evento funciona. Elas são capazes de ver todas as ineficiências possíveis e, ao mesmo tempo, compreender melhor como aprimorar a experiência do cliente. |
By matching front of house staff up for mentoring from peers around the world, or more senior commercial colleagues, they can get a greater understanding of how a hotel operates and offer suggestions – large or small – of ways to cut costs and improve the guest experience that leads to increased profits (and guest satisfaction). |
Ao combinar os funcionários da linha de frente para a mentoria de colegas ao redor do mundo, ou colegas comerciais mais experientes, elas podem obter uma maior compreensão de como um hotel funciona e oferecer sugestões – grandes ou pequenas – de maneiras de cortar custos e melhorar a experiência do hóspede que leve a maiores lucros (e satisfação do hóspede). |
Covid-19 has caused huge damage to hospitality, for example, half of the sector's 320 million staff have lost their jobs during the pandemic. However, as we look forward to how the sector can bounce-back from Covid-19, the pandemic has given hotels the opportunity to reset and re-evaluate their operations. |
A Covid-19 causou enormes prejuízos à hotelaria, por exemplo, metade dos 320 milhões de funcionários do setor perderam seus empregos durante a pandemia. No entanto, enquanto esperamos para saber como o setor pode se recuperar da Covid-19, a pandemia deu aos hotéis a oportunidade de reiniciar e avaliar novamente suas operações. |
Now is the time for the hotel's sector to focus on mentoring to attract and retain staff that can rebuild and help the sector to be stronger than ever. |
Agora é a hora do setor hoteleiro se concentrar na mentoria para atrair e manter funcionários que possam reconstruir e ajudar o setor a ser mais forte do que nunca. |