Translation

Common Android Problem Troubleshooting

Problemas Comuns do Android e Suas Soluções

English Portuguese
Aren’t all problems with your Android or other devices annoying? A welcome problem doesn’t exist, unless the problem is welcome because it diverts attention from another, preexisting problem. And random problems? If problems were predictable, they would serve in office. Or maybe they already do? Não são todos os problemas com o Android ou outros dispositivos irritantes? Um problema bem-vindo não existe, a menos que ele seja um desvia de atenção de outro problema pré-existente. E problemas aleatórios? Se os problemas fossem previsíveis, seriam candidatos a cargos públicos. Ou talvez já sejam?
Here are some typical problems and suggestions for a solution: Aqui estão alguns problemas típicos e sugestões de solução:
You Have General Trouble Você Está Com Problemas Gerais
For just about any problem or minor quirk, consider restarting the phone: Turn off the phone, and then turn it on again. This procedure will most likely fix a majority of the annoying and quirky problems you encounter when using an Android phone. Para praticamente qualquer problema ou estranheza, considere reiniciar o celular: Desligue o celular e, em seguida, ligue-o novamente. Esse procedimento provavelmente resolverá a maioria dos problemas irritantes e estranhos que você encontra ao usar um celular Android.
Tip Dica
Some Android phones feature the Restart command on the Phone Options menu: Press and hold down the Power/Lock key to see this menu. If a Restart command is there, use it to restart the phone and (you hope) fix whatever has gone awry. Alguns celulares Android possuem o comando “Reiniciar” no menu de opções do celular: pressione e segure a tecla de “Ligar/Bloquear” para ver esse menu. Se houver um comando “Reiniciar”, use-o para reiniciar o celular e (esperamos) corrigir qualquer problema que tenha surgido.
When restarting doesn’t work, consider turning off the phone and removing its battery. Wait about 15 seconds, and then return the battery to the phone and turn on the phone again. Quando a reinicialização não funcionar, considere desligar o celular e remover a bateria. Espere cerca de 15 segundos e, em seguida, recoloque a bateria no celular e ligue-o novamente.
The Data Connection Needs To Be Checked A Conexão de Dados Precisa Ser Verificada
Sometimes the data connection drops but the phone connection stays active. Check the status bar. If you see bars, you have a phone signal. When you don’t see the 4G, 3G, 1X, or Wi-Fi icon, the phone has no data signal. Às vezes, a conexão de dados cai, mas a linha telefônica permanece ativa. Verifique a barra de status. Se você visualizar as barras, o sinal telefônico está ativo. Quando você não vê o ícone 4G, 3G, 1X ou Wi-Fi, o celular não tem sinal de dados.
Occasionally, the data signal suddenly drops for a minute or two. Wait and it comes back around. If it doesn’t, the cellular data network might be down, or you may simply be in an area with lousy service. Consider changing your location. Às vezes, o sinal de dados cai repentinamente por um ou dois minutos. Aguarde, ele voltará. Se não voltar, a rede de dados do celular pode estar fora do ar ou você pode estar em uma área com serviço ruim. Considere mudar de local.
For wireless connections, you have to ensure that Wi-Fi is set up properly and working. Setup usually involves pestering the person who configured the Wi-Fi signal or made it available, such as the cheerful person in the green apron who serves you coffee. Para conexões sem fio, você deve garantir que o Wi-Fi esteja configurado corretamente e funcionando. A configuração geralmente envolve incomodar a pessoa que configurou o sinal Wi-Fi ou o tornou disponível, como a pessoa simpática com o avental verde que serve seu café.
The Touchscreen Doesn’t Work! A Tela de Toque Não Funciona!
The touchscreen, such as the one used on your phone, requires a human finger for proper interaction. The phone interprets complicated electromagnetic physics between the human finger and the phone to determine where the touchscreen is being touched. A tela de toque, como a usada em seu celular, requer um dedo humano para interação adequada. O celular interpreta a física eletromagnética complicada entre o dedo humano e o celular para determinar onde a tela de toque está sendo tocada.
You can use the touchscreen while wearing special touchscreen gloves. Yes, they actually make such things. But wearing regular gloves? Nope. Você pode usar a tela de toque usando luvas especiais para tela de toque. Sim, realmente fazem esse tipo de luvas. Mas luvas normais? Não.
The touchscreen might also fail when the battery power is low or when the phone has been physically damaged. A tela de toque também pode falhar quando a energia da bateria está baixa ou quando o celular foi danificado fisicamente.
The Screen Is Too Dark! A Tela Está Muito Escura!
Android phones feature a teensy light sensor on the front. The sensor is used to adjust the touchscreen’s brightness based on the amount of ambient light at your location. If the sensor is covered, the screen can get very, very dark. Os celulares Android possuem um pequeno sensor de luz na frente. O sensor é usado para ajustar o brilho da tela com base na quantidade de luz ambiente em sua localização. Se o sensor estiver coberto, a tela pode ficar muito, muito escura.
Ensure that you aren’t unintentionally blocking the light sensor. Avoid buying a case or screen protector that obscures the sensor. Certifique-se de que você não está bloqueando acidentalmente o sensor de luz. Evite comprar uma capa ou protetor de tela que obstrua o sensor.
The automatic brightness setting might also be vexing you. A configuração de brilho automático também pode estar incomodando você.
The Battery Doesn’t Charge! A Bateria Não Carrega!
Start from the source: Is the wall socket providing power? Is the cord plugged in? The cable may be damaged, so try another cable. Comece pela fonte: a tomada está fornecendo energia? O cabo está conectado? O cabo pode estar danificado, então tente outro.
When charging from a USB port on a computer, ensure that the computer is turned on. Computers provide no USB power when they’re turned off. Ao carregar a partir de uma porta USB de um computador, certifique-se de que o computador esteja ligado. Os computadores não fornecem energia USB quando estão desligados.
Some phones charge from a special cord, not the USB cable. Check to confirm that your phone is able to take a charge from the USB cable. Alguns celulares carregam com um cabo especial, não o cabo USB. Verifique se o seu celular pode ser carregado pelo cabo USB.
The Phone Gets So Hot That It Turns Itself Off! O Celular Esquenta Tanto Que Se Desliga!
Yikes! An overheating phone can be a nasty problem. Judge how hot the phone is by seeing whether you can hold it in your hand: When the phone is too hot to hold, it’s too hot. If you’re using the phone to keep your coffee warm, the phone is too hot. Caramba! Um celular superaquecido pode ser um problema desagradável. Verifique o quão quente o celular está observando se você consegue segurá-lo na mão: Quando o celular estiver muito quente para segurar, está superaquecido. Se você estiver usando o celular para manter seu café quente, o celular está superaquecido.
Turn off the phone. Take out the battery and let it cool. Desligue o celular. Retire a bateria e deixe esfriar.
If the overheating problem continues, have the phone looked at for potential repair. The battery might need to be replaced. Se o problema de superaquecimento continuar, leve o celular para ser examinado para possíveis reparos. A bateria pode precisar ser substituída.
The Phone Won’t do Landscape Mode! O Celular Não Entra no Modo Paisagem!
Just because an app doesn’t enter landscape mode doesn’t mean that it can enter landscape mode. Not every app takes advantage of the phone’s capability to orient itself in landscape mode. On certain Android phones, the Home screen doesn’t “do landscape” unless it’s placed into a car mount or has a physical keyboard that works in landscape mode. Só porque um aplicativo não entra no modo paisagem não significa que ele possa entrar no modo paisagem. Nem todos os aplicativos aproveitam a capacidade do celular de se orientar no modo paisagem. Em certos celulares Android, a tela inicial não entra no modo paisagem, a menos que seja colocada em um suporte de carro ou tenha um teclado físico que funcione no modo paisagem.
One app that definitely does landscape mode is the web browser. Um aplicativo que definitivamente entra no modo paisagem é o navegador da web.
Tip Dica
Android phones have a setting you can check to confirm that landscape orientation is active. Check the quick actions drawer for the Auto-Rotate setting. That setting might also be found in the Settings app, on the Display screen. Os celulares Android possuem uma configuração que você pode verificar para confirmar que a orientação de paisagem está ativada. Verifique o painel de ações rápidas para a configuração de “Rotação Automática”. Essa configuração também pode ser encontrada no aplicativo de “Configurações”, na tela de exibição.

LANGUAGE TRANSLATION SERVICES

"The art of communication is not just about knowing how to speak and write, but mainly about knowing how to make yourself understood!" - Gutemberg Land

CONTACT

giovanyalmeida.translator
@gmail.com

FIND ME ON