Translation

Employee Engagement Is a Financial Strategy

O engajamento do funcionário é uma estratégia financeira

English Portuguese
We spend a lot of time talking about creating employee engagement. The rationale being that engaged employees are highly productive. And productivity fuels the business. Passamos muito tempo conversando sobre como gerar o engajamento do funcionário. A justificativa é que funcionários engajados são altamente produtivos. E a produtividade alimenta o negócio.
In creating employee engagement, we need to think about employee satisfaction. I don't see how a dissatisfied employee becomes engaged. It seems like their dissatisfaction with the company, their manager, their work, etc. is a barrier to engagement. On the other hand, employees who are satisfied with their organization, team, manager, work, etc. have opened the door to engagement. While it's not a guarantee, they're one step closer than the dissatisfied employee. Ao gerar o engajamento do funcionário, precisamos pensar na satisfação dele. Não consigo ver como um funcionário insatisfeito passa a ser engajado. Parece que sua insatisfação com a empresa, seu gerente, seu trabalho, etc. é um obstáculo para o engajamento. Por outro lado, funcionários satisfeitos com sua empresa, equipe, gerente, trabalho etc. abriram as portas para o engajamento. Embora não seja uma garantia, eles estão um passo mais perto do que os funcionários insatisfeitos.
So, the question becomes, how do organizations achieve employee satisfaction? According to Jacob Morgan's book “Employee Experience Advantage”, it's about creating an outstanding employee experience. His research indicates companies that invest in the employee experience are four times as profitable as those that don't and have more than two times the average revenue. Portanto, a questão é: como as empresas conseguem a satisfação do funcionário? De acordo com o livro "A vantagem da experiência do funcionário" de Jacob Morgan, trata-se de gerar uma experiência marcante para o funcionário. Sua pesquisa indica que as empresas que investem na experiência do funcionário são quatro vezes mais lucrativas do que aquelas que não o fazem e têm mais de duas vezes a receita média.
This research is supported in the Globoforce white paper “The Financial Impact of a Positive Employee Experience.” Their research reported that organizations that score in the top 25 percent on employee experience have nearly three times the return on assets compared to organizations at the bottom of the list. Esta pesquisa é apoiada no artigo técnico da Globoforce “O impacto financeiro de uma experiência positiva do funcionário”. A pesquisa divulgou que as empresas que pontuam entre as 25% melhores na experiência do funcionário têm quase três vezes o retorno sobre os investimentos em comparação com as empresas no final da lista.
My takeaway from these two pieces is that companies making investments in employee experience and engagement are doing so for more than feel-good feedback. The employee experience and employee engagement are key components of the company's financial strategy. And senior managers not only need to think about it that way but talk about it that way. O que aprendi com esses dois exemplos é que as empresas que investem na experiência e no engajamento do funcionário estão fazendo isso mais do que para ter um feedback otimista. A experiência e o engajamento do funcionário são componentes fundamentais da estratégia financeira da empresa. E os gerentes no topo não só precisam pensar sobre isso dessa maneira, mas também falar sobre isso.
For a moment, think about the other components of your organization's financial strategy. Or your own personal financial strategy for that matter. It probably includes things like sticking to a budget, making investments in the future, and having an emergency fund. These are excellent strategies whether you're a global corporation, small business, or an individual. And they are about more than money. Por um momento, pense sobre os outros componentes da estratégia financeira de sua empresa. Ou sua própria estratégia financeira pessoal. Provavelmente inclui coisas como cumprir um orçamento, fazer investimentos no futuro e ter um fundo de emergência. Essas são estratégias excelentes, seja você uma empresa global, uma pequena empresa ou um indivíduo. E elas representam muito mais do que dinheiro.
Organizations need to create compensation and benefit programs that are internally fair and externally competitive. The conversation about employee satisfaction and engagement isn't about throwing money at employees. It's about delivering value. As empresas precisam criar programas de remuneração e benefícios que sejam internamente justos e externamente competitivos. A discussão sobre a satisfação e o engajamento do funcionário não é sobre gastar dinheiro com ele. Trata-se de entregar valor.
Companies should invest in employee's futures with training and development opportunities. Employees want to know they have a career with the company. They want to know that managers support their career goals. Companies need to set aside a budget for employee development. As empresas devem investir no futuro dos funcionários com oportunidades de treinamento e desenvolvimento. Os funcionários querem saber que têm uma carreira na empresa. Eles querem saber se os gerentes apóiam seus objetivos de carreira. As empresas precisam reservar um orçamento para o desenvolvimento do funcionário.
Finally, organizations need to realize that sometimes stuff just happens. And they have to spend money they didn't budget. Sometimes organizations need to open their wallets and do the right thing like buy an employee a nice office chair when theirs breaks. Or have a celebration when they score a big account. Por último, as empresas precisam perceber que às vezes as coisas simplesmente acontecem. E elas têm que gastar dinheiro que não colocaram no orçamento. Às vezes, as empresas precisam liberar o dinheiro e fazer a coisa certa, como comprar uma boa cadeira de escritório para um funcionário quando a dele quebrar. Ou fazer uma festa quando eles conseguem um bom negócio.
Years ago, there was this trend to rename human resources as human capital because “employees are the company's greatest asset”. Some people balked at the idea saying that employees aren't assets because … well, they're human. In this case, we're not saying that employees are the same as furniture, fixtures, and equipment. Because they're not. Anos atrás, havia essa tendência de renomear recursos humanos como capital humano porque “os funcionários são o maior patrimônio da empresa”. Algumas pessoas recusaram a ideia de dizer que os funcionários não são patrimônios porque... bem, eles são humanos. Nesse caso, não estamos dizendo que os funcionários são iguais a móveis, utensílios e equipamentos. Porque eles não são.
But employee satisfaction and employee engagement have value. Measurable financial value. And organizations need to recognize that… or they run the risk of leaving money on the table. Mas a satisfação e o engajamento do funcionário têm valor. Valor financeiro mensurável. E as empresas precisam reconhecer isso... ou correm o risco de perder dinheiro.

LANGUAGE TRANSLATION SERVICES

"The art of communication is not just about knowing how to speak and write, but mainly about knowing how to make yourself understood!" - Gutemberg Land

CONTACT

giovanyalmeida.translator
@gmail.com

FIND ME ON